WS Showing and aftertalk show
2012/3/4(sun) 17:00 start
house open 16:30
WS ショーイング & アフタートーク
WS showing & aftertalk show
入場料 entrance fee \1500 yen
place:森下スタジオ Morishita studio
www.saison.or.jp/studio/access.html
for ticket:
お申し込み/お問い合わせ: englishcreation @ gmail.com (@を小文字に変えて送信)
Twitter: @engcreation
prduced by :Odorujou
助成:公益財団法人 セゾン文化財団 / EUジャパン
supported by seison foundation / EU Japan fest
主催:Odorujou/ englishcreation実行委員会
**3/4は、午後のクリエイションWSの代わりに
出演者によるリハーサルの後、
17:00から公開ショーイングという形になります。
about the WS info. ←click
Tweet
house open 16:30
WS ショーイング & アフタートーク
WS showing & aftertalk show
入場料 entrance fee \1500 yen
place:森下スタジオ Morishita studio
www.saison.or.jp/studio/access.html
for ticket:
お申し込み/お問い合わせ: englishcreation @ gmail.com (@を小文字に変えて送信)
Twitter: @engcreation
prduced by :Odorujou
助成:公益財団法人 セゾン文化財団 / EUジャパン
supported by seison foundation / EU Japan fest
主催:Odorujou/ englishcreation実行委員会
**3/4は、午後のクリエイションWSの代わりに
出演者によるリハーサルの後、
17:00から公開ショーイングという形になります。
about the WS info. ←click
Tweet
2011年度WS情報
朝のウォームアップダンスクラスだけの受講や単発受講も、ご相談ください。
ご予約お待ちしております。
「英語でクリエイション WS & Showing」
http://odorujou.exblog.jp/
英語力習得には、言葉がわからなくても、
自分の好きなことを体当たりでやるのが、一番の近道です。
クリエイションWSを通して、身体表現の可能性を追求しながら、
「英語のみでクリエイション」 していくWSとshowingの12日間。
ダンス経験・英語力不問、やる気必須!
"英語人格"を身につけて、新しい自分の可能性を発見してください。
This WS is produced for Japanese performers to have experience of creation in English,
but it is not only " leaning English WS", it also leaning "a thinking way of English language".
in the WS, no one teach you English, but we are creating a piece by discovering and searching what is between movement and word.

クリエイティブディレクター:Yelena Gluzman / JOU
WS 12 days
2011
1.10/29(sat) →当日の日記
2. 10/30(sun) →当日の日記
3.11/5(sat) →当日の日記
特別体験WS- extra WS
12/18 (sun) 11:00-12:30 warm up class←当日の日記
2012
4.1/22(sun) 当日のレポート
2/25のJOU日記
5.2/26(sun) ←当日の日記 ←当日のレポート
6.2/27(mon)←当日の日記←当日のレポート
7.2/28(tue)←当日の日記
8.2/29(wed)←当日の日記
9.3/1(thu)←当日の日記
10.3/2(fri)←当日の日記
11.3/3(sat)←当日のレポート
12. 3/4(sun) showing←当日のレポート
time:11:00-18:00
10:30 受付開始 open
11:00-12:30noon physical warm up class
13:30-17:00 creation WS
17:00-17:30 Q & A
17:30-18:00 after talk
*時間は都合により、多少変更する場合がございます。
*2012年の集中期間は、時間が延長になる予定です。
* 2012. the time will be extended sometimes.
day schedule:
warm up class: 11:00-12:30
creation WS: 13:30-17:30
after talk 17:30-18:00
**英語だけの時間の後で、
日本語でもフィードバックをし合って
1日の学習の効果upを図ります。
fees:
free pass \25000 -include WS, showing and showing rehearsal
シングル受講sigle class fee:
warm up class 1class \2000
creation WS 1day 3000
要予約
オプション有料サービス
英語補修クラス: 随時開催
English tutor: 1class \3000 〜
要予約
about english tutor
詳細はお問い合わせください。
Q & A
http://odorujou.exblog.jp/13840327/
2012/3/4(sun) WS ショーイング 入場料 \1500
place:森下スタジオ Morishita studio
www.saison.or.jp/studio/access.html
お申し込み/お問い合わせ: englishcreation @ gmail.com (@を小文字に変えて送信)
Twitter: @engcreation
prduced by :Odorujou
助成:公益財団法人 セゾン文化財団
EUジャパン
主催:Odorujou/ englishcreation実行委員会
for more information:→odorujou日記
クリエイションは 1972 年に出版された、政治活動家にして作家のアビー・ホフマンの代表作
「言葉」と「動き」の間にあるものを探り、Yelena Gluzman(演出家)と JOU(コンテンポラリーダンス)による、投げかけられた問いに対して、クリエイティブな表現方法で答えを導き出していくのは、参加者の皆さんです。
12日間の WS を通して、国外でのパフォーミングアーツ活動に必要な実践的英語力を、実体験するとともに、"Steal this book"( 邦題『この本を盗め』)を参考テキストとしながら、「コラボラティブ・ナビゲーション」という形で進めていきます。最終日には、パフォーマンス作品としての1つの形をワークイン・プログレスの過程として、ショーイング発表します。
…参加者それぞれの未来への扉が開くことをを願って!
message from Yelena Gluzman
当ワークショップでは、参加者の皆さんには「ことば」によって攪乱される「動き」をつくりだしていただき、また同時に、「動き」によって攪乱される「ことば」をつくりだしていただきます。私達は皆さんがつくりだすすべてのものを攪乱します――皆さんのつくりだすものが、私達の攪乱に抗することができるほど強くなるまで。
In this workshop, you will make movement which will be
disrupted by language. You will also make language, which
will be disrupted by movement. we will try to disrupt
everything you make until you make something strong enough
to resist our disruptions.
message from JOU
このWSでは、英語的思考と日本語的思考、動きと言葉の間を探ってゆきます。全て英語で行なわれるYelena氏との作業の中で、英語と英語的思考方法に不慣れな私たち日本人は、苦しみ、発見をしつつ、その”間”の架け橋を自分なりに見つけてゆきます。それは、刺激に満ちた楽しい時間でもありますが、未知の森を手探りするかのような、危うい時間でもあります。これらの作業は1人1人の中で、あらゆる方法で あらゆるのものの間の、見えない架け橋を作ってゆく作業でもあります。つまり、新しい世界を開いてくれる【架け橋プロジェクト】と呼んでも良いかもしれません。
This WS is trying to make a bridge between the 2 different ways of thinking in English and in Japanese, as well as between movements and words. Through Yelena's direction in English, we all as Japanese, who are English speakers as second language, are struggling and discovering to find out own bridges between these minds. It turn into fill full of joy, but always like that standing by unknown place in between that called " bridge".
so, I would say it is our project " making a bridge" in many different ways, which could take us to a new world.
Yelena Gluzman profile:
脳科学を専攻し職業としたのち、Yelena Gluzmanは1997年から劇場での仕事に携わっている。彼女のシアター・ワークは、人間の行動とコミュニケーションのメカニズムについての興味に根ざしたものである。
1999年以降、GluzmanはScience Projectというイニシアティブのもと、数多くのパフォーマンスやイベントの制作を手掛けてきた。最近のプロジェクトには、ニューヨークで行われたSchool for Salomés (2001/2011) とThe Bacchae (2011) 、東京で行われたThe Emancipated Spectator(2010)、 Worman (2009)、Character Pieces (2008)、Steal Life #1 (2008)などがある。 彼女の以前の作品は、The Performing Garage、 Theater for a New City、the Old American Can Factory、the Collapsable Holeなどで上演が行われている。
2010年には、ニューヨークのPS1 Museum/Artbooks にて、紙によらずに制作された本"Dear Diary"の短期間展示を行った。
彼女はUgly Duckling Presseから出版されているパフォーマンスについての書籍、エマージェンシー(Emergency)シリーズの編集に携わっている。シリーズにはEmergency PLAYSCRIPTS、Emergency INDEX、Emergency ANALYSISなどのタイトルが収録されている。
旧ソ連で生まれた彼女は、4歳のときに家族とともに政治難民としてアメリカに亡命し、ニューヨークで育った。コロンビア大学で修士号(専攻:劇場監督)を取得し、過去6年は東京に在住している。最近ではアートと科学の相違点、ポルノグラフィーと読書の近似性、土方巽の文章などに関心をもっている。

Yelena Gluzman's performance The Emancipated Spectator.
Photo by Jim O'Connell.
Initially studying and working in neuroscience, Yelena
Gluzman began making theater works in 1997 as a
continuation of her interest in the mechanisms underlying
human behavior and communication.
Since 1999, under the initiative called Science Project,
she has created numerous performances and events, most
recently, School for Salomés (2001/2011) and The
Bacchae (2011) in New York, and The Emancipated Spectator
(2010), Worman (2009), Character Pieces (2008), and Steal
Life #1 (2008), in Tokyo. Previous works (in NYC and
elsewhere) have been performed at The Performing Garage,
Theater for a New City, the Old American Can Factory, and
the Collapsable Hole, among others. In 2010, she had a
brief edition of her paperless book "Dear Diary" on
display at PS1 Museum/Artbooks in New York.
With Ugly Duckling Presse, she is the editor of the
Emergency series of books on performance, including
Emergency PLAYSCRIPTS, Emergency INDEX, and Emergency
ANALYSIS.
Born in the Soviet Union, 4-year old Gluzman emigrated
with her family as political refugees, grew up in New
York, received an MFA in Theater Directing from Columbia
University, and has lived in Tokyo for the past 6 years.
Recently, she is interested in the differences between art
and science, the similarities between pornography and
reading, and the writings of Hijikata Tatsumi.
JOU:(演出家・振付家・ダンサー) profile
23才よりダンスを始める。90年代を、U.S.A、マレーシアで活動した後、2000年帰国。東京を拠点に、ダンス公演や客演などの他、定評ある即興力とコラボレーション能力を活かし、国内各地および海外(北米、フランス、ベルギー、スイス、ドイツ、オランダ、デンマーク、インド、等)でアーティスト・クリエイティブ・コラボレーション活動をしながら、日本と世界を繋ぐダンスプロジェクトを継続展開中。視聴覚作家松本充明との共同作品[a la padma]では、2008ソウル国際振付フェスティバルにて、外国人振付家特別賞を受賞した。
講師歴:横浜市立小学校 アーティスト特別授業講師/パフォーマンスキッズ東京・大島2010 派遣アーティスト、パフォーマンスキッズ2011派遣アーティスト(都内小学校)/武蔵野美術大学非常勤講師(メディアアート)、他、鳥取大学やUKの大学等でも、ダンスWSを行っている。
http://odorujou.netにてweb日記を執筆。自らの創作活動の傍ら、ダンスと社会を繋げる草の根ネットワーク活動を日々実践中。
「Odorujou」とは、JOUが踊る、ではなく、「わくわく心躍る状態」の真ん中とって「おどるじょう」であり、活動の座右の銘でもある。

JOU, a freelance Japanese contemporary dancer and choreographer, had started her dance when she was 23 years old. Since 2000, living in CA and Ohio in USA, and Kuara Lumpur in Malaysia in 90's - these different background take her to create unique work. since 2000, she has been settled in Tokyo Japan, and starts "Odorujou" project as a project unit.
"Odoru" means "dance" in Japanese, "jou" is not only "JOU" as her name, but is a part of " joutai"- "situation" in Japanese as well.
Her beautiful lines of body as a dancer creates unique quality of movements, which is always gives audience new wind. As a choreographer, she often works conceptual project, corroborative work, and her solo piece with Mitsuaki matsumoto- visual and audio artist- is awarded;
The Special Prize for Foreign Choreographer—The 2008 Seoul International Choreography Festival.
http://odorujou.net
fees
free pas:25000 yen
english tutor 1class: 3000 yen
warm up class : 1 class 2000 yen
for the intensive week 2/26-3/4, 2012), all attendance is better.
ask for internship and discount:
for apply:
お申し込み/お問い合わせ:
englishcreation (a) gmail.com
お詫び:
2012/3/1-2 元ピナ・バウシュダンサー、
Nina Diplaによる特別warm up class は
都合により、キャンセルされました。
お詫び申し上げます。
Tweet
ご予約お待ちしております。
「英語でクリエイション WS & Showing」
http://odorujou.exblog.jp/
英語力習得には、言葉がわからなくても、
自分の好きなことを体当たりでやるのが、一番の近道です。
クリエイションWSを通して、身体表現の可能性を追求しながら、
「英語のみでクリエイション」 していくWSとshowingの12日間。
ダンス経験・英語力不問、やる気必須!
"英語人格"を身につけて、新しい自分の可能性を発見してください。
This WS is produced for Japanese performers to have experience of creation in English,
but it is not only " leaning English WS", it also leaning "a thinking way of English language".
in the WS, no one teach you English, but we are creating a piece by discovering and searching what is between movement and word.

クリエイティブディレクター:Yelena Gluzman / JOU
WS 12 days
2011
1.
2.
3.
特別体験WS- extra WS
2012
4.
2/25のJOU日記
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. 3/4(sun) showing←当日のレポート
time:11:00-18:00
10:30 受付開始 open
11:00-12:30noon physical warm up class
13:30-17:00 creation WS
17:00-17:30 Q & A
17:30-18:00 after talk
*時間は都合により、多少変更する場合がございます。
*2012年の集中期間は、時間が延長になる予定です。
* 2012. the time will be extended sometimes.
day schedule:
warm up class: 11:00-12:30
creation WS: 13:30-17:30
after talk 17:30-18:00
**英語だけの時間の後で、
日本語でもフィードバックをし合って
1日の学習の効果upを図ります。
fees:
free pass \25000 -include WS, showing and showing rehearsal
シングル受講sigle class fee:
warm up class 1class \2000
creation WS 1day 3000
要予約
オプション有料サービス
英語補修クラス: 随時開催
English tutor: 1class \3000 〜
要予約
about english tutor
詳細はお問い合わせください。
Q & A
http://odorujou.exblog.jp/13840327/
2012/3/4(sun) WS ショーイング 入場料 \1500
place:森下スタジオ Morishita studio
www.saison.or.jp/studio/access.html
お申し込み/お問い合わせ: englishcreation @ gmail.com (@を小文字に変えて送信)
Twitter: @engcreation
prduced by :Odorujou
助成:公益財団法人 セゾン文化財団
EUジャパン
主催:Odorujou/ englishcreation実行委員会
for more information:→odorujou日記
クリエイションは 1972 年に出版された、政治活動家にして作家のアビー・ホフマンの代表作
「言葉」と「動き」の間にあるものを探り、Yelena Gluzman(演出家)と JOU(コンテンポラリーダンス)による、投げかけられた問いに対して、クリエイティブな表現方法で答えを導き出していくのは、参加者の皆さんです。
12日間の WS を通して、国外でのパフォーミングアーツ活動に必要な実践的英語力を、実体験するとともに、"Steal this book"( 邦題『この本を盗め』)を参考テキストとしながら、「コラボラティブ・ナビゲーション」という形で進めていきます。最終日には、パフォーマンス作品としての1つの形をワークイン・プログレスの過程として、ショーイング発表します。
…参加者それぞれの未来への扉が開くことをを願って!
message from Yelena Gluzman
当ワークショップでは、参加者の皆さんには「ことば」によって攪乱される「動き」をつくりだしていただき、また同時に、「動き」によって攪乱される「ことば」をつくりだしていただきます。私達は皆さんがつくりだすすべてのものを攪乱します――皆さんのつくりだすものが、私達の攪乱に抗することができるほど強くなるまで。
In this workshop, you will make movement which will be
disrupted by language. You will also make language, which
will be disrupted by movement. we will try to disrupt
everything you make until you make something strong enough
to resist our disruptions.
message from JOU
このWSでは、英語的思考と日本語的思考、動きと言葉の間を探ってゆきます。全て英語で行なわれるYelena氏との作業の中で、英語と英語的思考方法に不慣れな私たち日本人は、苦しみ、発見をしつつ、その”間”の架け橋を自分なりに見つけてゆきます。それは、刺激に満ちた楽しい時間でもありますが、未知の森を手探りするかのような、危うい時間でもあります。これらの作業は1人1人の中で、あらゆる方法で あらゆるのものの間の、見えない架け橋を作ってゆく作業でもあります。つまり、新しい世界を開いてくれる【架け橋プロジェクト】と呼んでも良いかもしれません。
This WS is trying to make a bridge between the 2 different ways of thinking in English and in Japanese, as well as between movements and words. Through Yelena's direction in English, we all as Japanese, who are English speakers as second language, are struggling and discovering to find out own bridges between these minds. It turn into fill full of joy, but always like that standing by unknown place in between that called " bridge".
so, I would say it is our project " making a bridge" in many different ways, which could take us to a new world.
Yelena Gluzman profile:
脳科学を専攻し職業としたのち、Yelena Gluzmanは1997年から劇場での仕事に携わっている。彼女のシアター・ワークは、人間の行動とコミュニケーションのメカニズムについての興味に根ざしたものである。
1999年以降、GluzmanはScience Projectというイニシアティブのもと、数多くのパフォーマンスやイベントの制作を手掛けてきた。最近のプロジェクトには、ニューヨークで行われたSchool for Salomés (2001/2011) とThe Bacchae (2011) 、東京で行われたThe Emancipated Spectator(2010)、 Worman (2009)、Character Pieces (2008)、Steal Life #1 (2008)などがある。 彼女の以前の作品は、The Performing Garage、 Theater for a New City、the Old American Can Factory、the Collapsable Holeなどで上演が行われている。
2010年には、ニューヨークのPS1 Museum/Artbooks にて、紙によらずに制作された本"Dear Diary"の短期間展示を行った。
彼女はUgly Duckling Presseから出版されているパフォーマンスについての書籍、エマージェンシー(Emergency)シリーズの編集に携わっている。シリーズにはEmergency PLAYSCRIPTS、Emergency INDEX、Emergency ANALYSISなどのタイトルが収録されている。
旧ソ連で生まれた彼女は、4歳のときに家族とともに政治難民としてアメリカに亡命し、ニューヨークで育った。コロンビア大学で修士号(専攻:劇場監督)を取得し、過去6年は東京に在住している。最近ではアートと科学の相違点、ポルノグラフィーと読書の近似性、土方巽の文章などに関心をもっている。

Yelena Gluzman's performance The Emancipated Spectator.
Photo by Jim O'Connell.
Initially studying and working in neuroscience, Yelena
Gluzman began making theater works in 1997 as a
continuation of her interest in the mechanisms underlying
human behavior and communication.
Since 1999, under the initiative called Science Project,
she has created numerous performances and events, most
recently, School for Salomés (2001/2011) and The
Bacchae (2011) in New York, and The Emancipated Spectator
(2010), Worman (2009), Character Pieces (2008), and Steal
Life #1 (2008), in Tokyo. Previous works (in NYC and
elsewhere) have been performed at The Performing Garage,
Theater for a New City, the Old American Can Factory, and
the Collapsable Hole, among others. In 2010, she had a
brief edition of her paperless book "Dear Diary" on
display at PS1 Museum/Artbooks in New York.
With Ugly Duckling Presse, she is the editor of the
Emergency series of books on performance, including
Emergency PLAYSCRIPTS, Emergency INDEX, and Emergency
ANALYSIS.
Born in the Soviet Union, 4-year old Gluzman emigrated
with her family as political refugees, grew up in New
York, received an MFA in Theater Directing from Columbia
University, and has lived in Tokyo for the past 6 years.
Recently, she is interested in the differences between art
and science, the similarities between pornography and
reading, and the writings of Hijikata Tatsumi.
JOU:(演出家・振付家・ダンサー) profile
23才よりダンスを始める。90年代を、U.S.A、マレーシアで活動した後、2000年帰国。東京を拠点に、ダンス公演や客演などの他、定評ある即興力とコラボレーション能力を活かし、国内各地および海外(北米、フランス、ベルギー、スイス、ドイツ、オランダ、デンマーク、インド、等)でアーティスト・クリエイティブ・コラボレーション活動をしながら、日本と世界を繋ぐダンスプロジェクトを継続展開中。視聴覚作家松本充明との共同作品[a la padma]では、2008ソウル国際振付フェスティバルにて、外国人振付家特別賞を受賞した。
講師歴:横浜市立小学校 アーティスト特別授業講師/パフォーマンスキッズ東京・大島2010 派遣アーティスト、パフォーマンスキッズ2011派遣アーティスト(都内小学校)/武蔵野美術大学非常勤講師(メディアアート)、他、鳥取大学やUKの大学等でも、ダンスWSを行っている。
http://odorujou.netにてweb日記を執筆。自らの創作活動の傍ら、ダンスと社会を繋げる草の根ネットワーク活動を日々実践中。
「Odorujou」とは、JOUが踊る、ではなく、「わくわく心躍る状態」の真ん中とって「おどるじょう」であり、活動の座右の銘でもある。

JOU, a freelance Japanese contemporary dancer and choreographer, had started her dance when she was 23 years old. Since 2000, living in CA and Ohio in USA, and Kuara Lumpur in Malaysia in 90's - these different background take her to create unique work. since 2000, she has been settled in Tokyo Japan, and starts "Odorujou" project as a project unit.
"Odoru" means "dance" in Japanese, "jou" is not only "JOU" as her name, but is a part of " joutai"- "situation" in Japanese as well.
Her beautiful lines of body as a dancer creates unique quality of movements, which is always gives audience new wind. As a choreographer, she often works conceptual project, corroborative work, and her solo piece with Mitsuaki matsumoto- visual and audio artist- is awarded;
The Special Prize for Foreign Choreographer—The 2008 Seoul International Choreography Festival.
http://odorujou.net
fees
free pas:25000 yen
english tutor 1class: 3000 yen
warm up class : 1 class 2000 yen
for the intensive week 2/26-3/4, 2012), all attendance is better.
ask for internship and discount:
for apply:
お申し込み/お問い合わせ:
englishcreation (a) gmail.com
お詫び:
2012/3/1-2 元ピナ・バウシュダンサー、
Nina Diplaによる特別warm up class は
都合により、キャンセルされました。
お詫び申し上げます。
Tweet
2012/03/04のstoレポート
大好評の赤井さんのレポートも、最終回(涙)
お疲れさまでした〜Thank you for your work!
*********
ついに来てしまった最終日。8日間は長かったのかそれとも短かったのか、1日は長いけど一週間は短い、みたいな感じでしょうか。本当にあっと言うまでした。
パフォーマーは全員11時から集まり、自主的にワークスルー。少し遅れてパンフ作りをしていたJOUさん登場。そしてストレッチが始まります。でも最終日だからでしょうか、日本語で行われました。日本語でも今まで英語で行われていた時と内容は全く変わりませんでした。いつも通りに気持ちよく身体をほぐしました。筋肉痛の私にはすこし辛かったです。
午後、Yelenaさんが加わっても全て英語ではなく日本語と英語半分半分で進みました。ゲネプロが一通り終り、Yelenaさん、JOUさんからのダメ出し。本番前だからかみんなの動きが少し固かったのかな…。そしてスクリプトも少し修正し、Yelenaさんからは改めて与えられたTaskについてしっかり行う事、と忠告をうけました。確かにTaskを意識していてもいつの間にか全然違うTaskを行っていたりあやふやな場面がいくつかありました。8日間連続でやっていても未だに理解できないことは沢山あります。
本番は予想以上にお客さんが沢山来場して下さりました。みんながいい感じに緊張感をもっていて、出番のない時とかこっそりと眺めていても、とてもよい作品になったと私は感じました。ショーイングが終った後に、お客さんにも「面白かった」「興味深かった」などの感想をいただき、私自身なんだか舞い上がっていました(笑)。スタジオの片付けが終り、メンバーのみんなでプチレセプション。感想を言い合って、JOUさん手作りのペンネで締めくくりました。

一緒にパフォーマンスをしたみんな、見に来て下さったお客さん、写真、映像で記録をして下さった方々、そしてオーガナイズして下さったJOUさんとYelenaさん、本当に貴重な経験をさせていただいたと思っています。とても濃厚な8日間でした。参加できて本当によかったと思いました。
どうもありがとうございました!またどこかでお会いしましょう。
赤井郷子
お疲れさまでした〜Thank you for your work!
*********
ついに来てしまった最終日。8日間は長かったのかそれとも短かったのか、1日は長いけど一週間は短い、みたいな感じでしょうか。本当にあっと言うまでした。
パフォーマーは全員11時から集まり、自主的にワークスルー。少し遅れてパンフ作りをしていたJOUさん登場。そしてストレッチが始まります。でも最終日だからでしょうか、日本語で行われました。日本語でも今まで英語で行われていた時と内容は全く変わりませんでした。いつも通りに気持ちよく身体をほぐしました。筋肉痛の私にはすこし辛かったです。
午後、Yelenaさんが加わっても全て英語ではなく日本語と英語半分半分で進みました。ゲネプロが一通り終り、Yelenaさん、JOUさんからのダメ出し。本番前だからかみんなの動きが少し固かったのかな…。そしてスクリプトも少し修正し、Yelenaさんからは改めて与えられたTaskについてしっかり行う事、と忠告をうけました。確かにTaskを意識していてもいつの間にか全然違うTaskを行っていたりあやふやな場面がいくつかありました。8日間連続でやっていても未だに理解できないことは沢山あります。
本番は予想以上にお客さんが沢山来場して下さりました。みんながいい感じに緊張感をもっていて、出番のない時とかこっそりと眺めていても、とてもよい作品になったと私は感じました。ショーイングが終った後に、お客さんにも「面白かった」「興味深かった」などの感想をいただき、私自身なんだか舞い上がっていました(笑)。スタジオの片付けが終り、メンバーのみんなでプチレセプション。感想を言い合って、JOUさん手作りのペンネで締めくくりました。

一緒にパフォーマンスをしたみんな、見に来て下さったお客さん、写真、映像で記録をして下さった方々、そしてオーガナイズして下さったJOUさんとYelenaさん、本当に貴重な経験をさせていただいたと思っています。とても濃厚な8日間でした。参加できて本当によかったと思いました。
どうもありがとうございました!またどこかでお会いしましょう。
赤井郷子
3/3のsatoレポート
ついに7日目。8日間は長いなあ、と最初は思っていましたが、気づいたら明日で最後。あっという間でした。あっという間でしたがこの一週間で学んだ事、発見した事はとても多かったです。受講者の皆さんもそうだと嬉しいです。現に今私は身体のいたる部分が筋肉痛で、階段が辛いです。日々運動をしていないのでこれも新しい発見です(笑)。
今日の午前のウォームアップは人数がいつもより多くてなんだかわいわいしていました。ストレッチから始まり、2日前に終った振り付けも復習のように今日は沢山練習をしました。良い汗かきました。
そして午後のクリエイションです。Yelenaさんが考えたスクリプトを通しで練習し、JOUさん、Yelenaさんの修正や、アドバイスも沢山取り入れました。その場その場で「これはこうしよう、あれはああしよう」と、ササッとしかも英語で決まるのでみんな大丈夫かな、と少し心配していたのですが、英語に慣れたようでみなさん難なく理解していました。すごい!

スクリプトには一人ずつのTaskが書かれているのですが、そのTaskとタイミングと順番と…、覚える事とやる事がいっぱいで頭がこんがらがってしまします。本番はなるべくスクリプトを見ないで挑めたらなぁ、と思います。覚えられるかな?
明日は今までの発見、このWSの面白さを見に来てくれるお客さんに伝えられるように頑張りたいです!
赤井郷子
今日の午前のウォームアップは人数がいつもより多くてなんだかわいわいしていました。ストレッチから始まり、2日前に終った振り付けも復習のように今日は沢山練習をしました。良い汗かきました。
そして午後のクリエイションです。Yelenaさんが考えたスクリプトを通しで練習し、JOUさん、Yelenaさんの修正や、アドバイスも沢山取り入れました。その場その場で「これはこうしよう、あれはああしよう」と、ササッとしかも英語で決まるのでみんな大丈夫かな、と少し心配していたのですが、英語に慣れたようでみなさん難なく理解していました。すごい!

スクリプトには一人ずつのTaskが書かれているのですが、そのTaskとタイミングと順番と…、覚える事とやる事がいっぱいで頭がこんがらがってしまします。本番はなるべくスクリプトを見ないで挑めたらなぁ、と思います。覚えられるかな?
明日は今までの発見、このWSの面白さを見に来てくれるお客さんに伝えられるように頑張りたいです!
赤井郷子
2012/2/27のレポート
引き続き、大好評の 赤井さんの【今日のレポート】です。
今日のWSは昨日に引き続き、最終日のshowingに向けてのクリエイションでした。午前のJOUさんによるウォームアップはストレッチから始まり身体をほぐし、2分ほどの振り付けを教えてもらいました。モダン、コンテンポラリーダンス、を経験した事のない私に この振り付けを覚える事は本当に大変でした。音楽もカウントも無く、かなり一人で苦戦しましたが 他の受講者さんがスラスラ踊っているのを見て 自分の中の負けず嫌い魂が燃えました。頑張ってついて行きます…。
そして午後のWS。今日からまた一人新しい受講者さんが増え、メンバーが固まりつつあります。なぜか受講者もディレクター側も全員女性。たまにWS制作委員でカメラマンでもある前澤さんという男性の方が来てくれていますが、彼がいない時スタジオ内は女性しかいません。なんだか面白いです。
クラスが始まると いつものように 身体と言葉で与えられた英単語を理解して行く作業がはじまります。作業と言ったら 変な感じに聞こえるかもしれませんが、これを作業的にこなせるよう これから毎日練習します。与えられる英単語は決まっているのですが やはり海外の言葉なので ネイティブと私たち日本人では 意味の受け取り方が 微妙に違ってきます。この差を英語的に解決するのか、それとも日本語的に解決するのか…。とても難しい所です。

クラスの後半も いつものように その日1日の集大成、作品を作りました。パフォーマー(受講者)で考えたダンス、JOUさんから教わったダンス、YelenaさんからのTask。これら全てYelenaさんの指示を私たちパフォーマーがこなし、今日は30分くらいの作品になりました。
このWSの中で 特に楽しいのは クラス後の日本語でのフィードバックです。みんなの感想、質問、意見をシェアすると、その日作った作品の中でももちろん、その日1日の新しい発見、違い、理解がそれぞれから聞くことが出来ます。そして1日の出来事を頭の中で整理するような、勉強の時間という感じです。
これを毎日続けて行ったら どれだけ吸収できるだろう、とても楽しみです。
また明日も頑張りましょう。
satoko akai
今日のWSは昨日に引き続き、最終日のshowingに向けてのクリエイションでした。午前のJOUさんによるウォームアップはストレッチから始まり身体をほぐし、2分ほどの振り付けを教えてもらいました。モダン、コンテンポラリーダンス、を経験した事のない私に この振り付けを覚える事は本当に大変でした。音楽もカウントも無く、かなり一人で苦戦しましたが 他の受講者さんがスラスラ踊っているのを見て 自分の中の負けず嫌い魂が燃えました。頑張ってついて行きます…。
そして午後のWS。今日からまた一人新しい受講者さんが増え、メンバーが固まりつつあります。なぜか受講者もディレクター側も全員女性。たまにWS制作委員でカメラマンでもある前澤さんという男性の方が来てくれていますが、彼がいない時スタジオ内は女性しかいません。なんだか面白いです。
クラスが始まると いつものように 身体と言葉で与えられた英単語を理解して行く作業がはじまります。作業と言ったら 変な感じに聞こえるかもしれませんが、これを作業的にこなせるよう これから毎日練習します。与えられる英単語は決まっているのですが やはり海外の言葉なので ネイティブと私たち日本人では 意味の受け取り方が 微妙に違ってきます。この差を英語的に解決するのか、それとも日本語的に解決するのか…。とても難しい所です。

クラスの後半も いつものように その日1日の集大成、作品を作りました。パフォーマー(受講者)で考えたダンス、JOUさんから教わったダンス、YelenaさんからのTask。これら全てYelenaさんの指示を私たちパフォーマーがこなし、今日は30分くらいの作品になりました。
このWSの中で 特に楽しいのは クラス後の日本語でのフィードバックです。みんなの感想、質問、意見をシェアすると、その日作った作品の中でももちろん、その日1日の新しい発見、違い、理解がそれぞれから聞くことが出来ます。そして1日の出来事を頭の中で整理するような、勉強の時間という感じです。
これを毎日続けて行ったら どれだけ吸収できるだろう、とても楽しみです。
また明日も頑張りましょう。
satoko akai
< 前のページ
次のページ >

